Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 7:14 - Библия на церковнославянском языке

святится бо муж неверен о жене верне, и святится жена неверна о мужи верне: иначе бо чада ваша нечиста были бы, ныне же свята суть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо неверующий муж освящен через свою жену, как и неверующая жена освящена через своего верующего мужа. Иначе ваши дети были бы «нечисты», а теперь и они святы.

См. главу

Восточный Перевод

Ведь неверующий муж освящается верующей женой и неверующая жена освящается верующим мужем. Иначе ваши дети были бы нечисты, а так они святы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь неверующий муж освящается верующей женой и неверующая жена освящается верующим мужем. Иначе ваши дети были бы нечисты, а так они святы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь неверующий муж освящается верующей женой и неверующая жена освящается верующим мужем. Иначе ваши дети были бы нечисты, а так они святы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо освящён муж неверующий женой, и освящена жена неверующая братом, потому что иначе дети ваши были бы нечисты, в действительности же они святы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

так как неверующий муж освящён через верующую жену, а неверующая жена освящена через верующего мужа. Иначе ваши дети были бы нечистыми, сейчас же они святы.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 7:14
9 Перекрёстные ссылки  

Призвав же их учреди: наутрие же петр востав иде с ними, и нецыи от братий, иже от июппии, идоша с ним:


Аще ли начаток свят, то и примешение: и аще корень свят, то и ветви.


и жена аще имать мужа неверна, и той благоволит жити с нею, да не оставляет его:


освящается бо словом Божиим и молитвою.


Вся убо чиста чистым: оскверненым же и неверным ничтоже чисто, но осквернися их и ум и совесть.