и аз же тебе глаголю, яко ты еси петр, и на сем камени созижду церковь мою, и врата адова не одолеют ей:
1 Коринфянам 3:11 - Библия на церковнославянском языке Основания бо инаго никтоже может положити паче лежащаго, еже есть Иисус Христос. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа. Восточный Перевод Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса Масих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса аль-Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Исо Масех. перевод Еп. Кассиана Ибо другого основания никто не может положить, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. Святая Библия: Современный перевод Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос. |
и аз же тебе глаголю, яко ты еси петр, и на сем камени созижду церковь мою, и врата адова не одолеют ей:
По благодати Божией данней мне, яко премудр архитектон основание положих, ин же назидает: кийждо же да блюдет, како назидает.
Аще ли кто назидает на основании сем злато, сребро, камение честное, дрова, сено, тростие,
Твердое убо основание Божие стоит, имущее печать сию: позна Господь сущыя своя, и: да отступит от неправды всяк именуяй имя Господне.