Аще ли же дух воскресившаго Иисуса от мертвых живет в вас, воздвигии Христа из мертвых оживотворит и мертвенная телеса ваша, живущим духом его в вас.
1 Коринфянам 15:16 - Библия на церковнославянском языке аще бо мертвии не востают, то ни Христос воста: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо, снова скажу, если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес. Восточный Перевод Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масих не был воскрешён. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и аль-Масих не был воскрешён. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масех не был воскрешён. перевод Еп. Кассиана Ибо, если мёртвые не восстают, то и Христос не восстал. Святая Библия: Современный перевод И если мёртвые не воскресают, тогда и Христос не был воскрешён. |
Аще ли же дух воскресившаго Иисуса от мертвых живет в вас, воздвигии Христа из мертвых оживотворит и мертвенная телеса ваша, живущим духом его в вас.
Обретаемся же и лжесвидетеле Божии, яко послушествовахом на Бога, яко воскреси Христа, егоже не воскреси, аще убо мертвии не востают:
Понеже что сотворят крестящиися мертвых ради? Аще отнюд мертвии не востают, что и крещаются мертвых ради?