1 Коринфянам 11:11 - Библия на церковнославянском языке Обаче ни муж без жены, ни жена без мужа, о Господе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Впрочем, по-христиански, ни жена без мужа, ни муж без жены тоже; Восточный Перевод Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в единении с Повелителем. перевод Еп. Кассиана Впрочем, ни жена без мужа, ни муж без жены, — в Господе: Святая Библия: Современный перевод Перед Господом, однако, женщина зависит от мужчины, а мужчина зависит от женщины. |
Несть иудей, ни еллин: несть раб, ни свободь: несть мужеский пол, ни женский: вси бо вы едино есте о Христе Иисусе.