и он благословил Иброма, сказав: — Благословен будь Ибром от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!
К Ефесянам 4:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана один Бог — Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова один Бог и Отец всех, Который над всеми и действует через всех и во всех. Восточный Перевод один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас. Восточный перевод версия с «Аллахом» один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас. перевод Еп. Кассиана один Бог и Отец всех, Который над всеми и чрез всех и во всех. Библия на церковнославянском языке един Бог и Отец всех, иже над всеми и чрез всех и во всех нас. |
и он благословил Иброма, сказав: — Благословен будь Ибром от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!
Но Ты же Отец наш; пусть не знает нас Иброхим, и не признаёт Якуб, Ты, Вечный, наш Отец, наш Искупитель — вот Твоё имя издревле.
Разве не один у всех нас Небесный Отец? Разве не один Бог сотворил нас? Почему же мы вероломны по отношению друг к другу, нарушая соглашение наших предков?
Но Мусо и Хорун пали лицом на землю и сказали: — Всевышний, Бог духов всякой плоти, неужели Ты прогневаешься на весь народ, когда согрешит один?
Исо ответил: — Кто любит Меня, тот будет соблюдать слово Моё, и того полюбит Мой Отец, к тому Мы придём и будем жить у него.
Я открыл им Твоё имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них.
Исо сказал: — Не удерживай Меня, потому что Я ещё не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям (ученикам) и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.
Ведь всё происходит от Него и через Него, и для Него всё существует. Хвала Ему вовеки! Аминь.
но для нас есть только один Бог — Небесный Отец, Которым всё было сотворено и для Которого мы и живём, и только один Повелитель — Исо Масех, через Которого всё было сотворено и через Которого мы получили жизнь.
и у храма Всевышнего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Всевышний сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».
выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого звания, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.
В единении с Ним и вы созидаетесь вместе, чтобы стать жилищем, в котором живёт Всевышний Духом Своим.
Тот, кто соблюдает Его повеления, — пребывает во Всевышнем, и Всевышний в нём. И то, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он дал нам.