Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил.
К Римлянам 9:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана Это значит, что не все потомки Иброхима — истинные дети Всевышнего. Истинные дети Иброхима — это те, к кому относится обещание. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что не все рожденные по плоти — дети Божии; лишь те, чье рождение было обещано Богом, признаются потомством Авраама. Восточный Перевод Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это значит, что не все потомки Иброхима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Иброхима – это те, к кому относится обещание. перевод Еп. Кассиана То есть, не все эти плотские дети — дети Божии, но дети обещания считаются семенем. Библия на церковнославянском языке Сиречь, не чада плотская, сия чада Божия: но чада обетования причитаются в семя. |
Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил.
Я брошен между мёртвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые отторгнуты от Твоей силы.
Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Иброхима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Иброхиму.
детьми, рождёнными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рождёнными от Всевышнего.
Вы — дети Вечного, вашего Бога. Не делайте на себе порезов и не выстригайте волос над глазами в знак скорби по умершему,
Верой и сама Соро смогла зачать ребёнка, хотя она была бесплодна и уже стара, — ведь она полагалась на Того, Кто обещал ей.