Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 5:18 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принёс оправдание, дающее жизнь всем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И выходит, как одно преступление всех привело к осуждению, так и праведное дело одно — всем людям к оправданию, ведущему к жизни.

См. главу

Восточный Перевод

Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принёс оправдание, дающее жизнь всем.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принёс оправдание, дающее жизнь всем.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принёс оправдание, дающее жизнь всем.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Следовательно, как чрез один грех — во всех людях к осуждению, так и чрез одно дело праведное — во всех людях к оправданию жизни.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Темже убо, якоже единаго прегрешением во вся человеки вниде осуждение, такожде и единаго оправданием во вся человеки вниде оправдание жизни.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 5:18
17 Перекрёстные ссылки  

После страданий Своих Он увидит свет жизни и порадуется. Через познание Его Мой праведный Раб многих оправдает и понесёт их грехи.


Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.


Но когда Я буду поднят от земли, Я всех привлеку к Себе.


Они пришли к Яхьё и сказали: — Учитель, Тот Человек, Который был с тобой на другой стороне реки Иордан и о Котором ты свидетельствовал, сейчас Сам совершает над людьми обряд погружения в воду, и все идут к Нему.


Соблюдением Закона Мусо вы не могли оправдаться перед Всевышним, но каждый верующий в Исо получает оправдание в Нём.


Всевышний сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Этим Всевышний показал, что был справедлив и в прежние века, когда, проявив терпение, Он оставлял грехи без наказания. Этой жертвой Он и сейчас, в наше время, являет Свою справедливость, показывая, что Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Исо.


Который из-за наших грехов был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.


Грех вошёл в мир через одного человека, а с грехом — смерть, и, таким образом, все стали смертными, потому что все согрешили.


Но дар благодати действует не так, как преступление Адама. Если множество людей умерло из-за согрешения одного, то тем более благодать Всевышнего и дар по благодати одного Человека, Исо Масеха, в изобилии даются многим!


Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными.


Грех не будет господствовать над вами, потому что вы не под Законом, а под благодатью.


Как умирают все, кто связан с Адамом, так будут оживлены все, кто связан с Масехом.


Однако мы видим, что Исо, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека.


От Шимона Петруса, раба и посланника Исо Масеха. Тем, кто благодаря праведности Исо Масеха, нашего Бога и Спасителя, получил ту же драгоценную веру, что и мы.


Вы получили помазание от Святого, и у всех вас есть знание.