Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 7:12 - Восточный перевод версия для Таджикистана

В народе об Исо шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие — что Он обманывает народ.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В народе тоже много было толков о Нем. «Он хороший Человек», — говорили шепотом одни. «Нет! — возражали другие. — Он вводит народ в заблуждение».

См. главу

Восточный Перевод

В народе об Исе шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В народе об Исе шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В народе об Исо шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И толков было много о Нем в народе. Одни говорили: Он добр; другие говорили: нет, но вводит народ в заблуждение.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И ропот мног бе о нем в народех: овии глаголаху, яко благ есть: инии же глаголаху: ни, но льстит народы.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 7:12
20 Перекрёстные ссылки  

Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб — участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (сатаной), то тем более домашних его.


Они хотели арестовать Исо, но боялись народа, потому что люди считали Исо пророком.


— Господин, — обратились они к нему, — мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну».


— Почему ты называешь Меня добрым? — ответил Исо. — Никто не добр, кроме одного Всевышнего.


Когда римский офицер всё это увидел, он прославил Всевышнего и сказал: — Этот Человек действительно был невиновен!


Там был добрый и праведный человек, которого звали Юсуф. Будучи членом Совета,


Из хранилища добра в своём сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из своего хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.


Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Всевышнего: — Великий пророк появился среди нас! Всевышний посетил Свой народ!


Когда люди увидели это знамение, сотворённое Исо, они начали говорить: — Он точно Тот Пророк, Который должен прийти в мир.


Блюстители Закона услышали, что говорят об Исо в толпе, и поэтому они вместе с главными священнослужителями послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его.


— Он что, и вас тоже обманул? — спросили блюстители Закона. —


Они ответили: — Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что обещанный Пророк не может быть из Галилеи.


Некоторые блюстители Закона стали говорить: — Человек Этот не от Всевышнего, потому что Он делает то, что запрещается делать в субботу. Другие же спрашивали: — Как грешник может творить такие знамения? Мнения разделились.


Варнава был добрым человеком, полным Святого Духа и веры, и множество людей пришло к вере в Повелителя.


Ведь вряд ли кто отдаст свою жизнь даже за праведника, хотя, может быть, кто-то и решится умереть за доброго человека.


Делайте всё без жалоб и споров,