Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 10:25 - Восточный перевод версия для Таджикистана

25 Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб — участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (сатаной), то тем более домашних его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Довольно для ученика разделить участь учителя своего, и для раба — своего господина. Если хозяина дома назвали Веельзевулом, то тем более — домочадцев его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб – участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (сатаной), то тем более домашних его.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб – участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (Шайтаном), то тем более домашних его.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Ученик должен быть рад, если он разделит участь своего учителя, а раб – участь своего господина. Если хозяина дома назвали Баал-Зевулом (сатаной), то тем более домашних его.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

25 достаточно для ученика, чтобы он стал, как учитель его, и раб — как господин его. Если хозяина дома прозвали Веельзевулом, тем более — домашних его.

См. главу Копировать




От Матфея 10:25
13 Перекрёстные ссылки  

Царь Охозия же упал через решётку своей верхней комнаты в Сомарии и покалечился. Он отправил посланцев, сказав им: — Идите и спросите Баал-Зевува, бога филистимского города Экрона: оправлюсь ли я от этих увечий?


Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: — Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.


Обвиняя Меня в том, что Я изгоняю демонов силой Баал-Зевула, вы, тем самым, обвиняете и ваших последователей, которые также изгоняют демонов. Так что они будут вам судьями.


Блюстители же Закона говорили: — Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.


— Можем, — ответили они. Тогда Исо сказал им: — Пить чашу, которую Я пью, вы будете, и «погружение», которое Я прохожу, вы тоже пройдёте.


А учители Таврота, пришедшие из Иерусалима, утверждали: — Он одержим Баал-Зевулом (сатаной). Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.


Но некоторые говорили: — Он изгоняет демонов силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.


И если сатана враждует против самого себя, то как устоит его царство? Я говорю это потому, что вы заявляете, будто Я изгоняю демонов силой Баал-Зевула.


Обвиняя Меня в том, что Я изгоняю демонов силой Баал-Зевула, вы, тем самым, обвиняете и ваших последователей, которые также изгоняют демонов. Так что они будут вам судьями.


Многие говорили: — Он одержим демоном и бредит, зачем Его слушать?


— Да Ты не одержим ли демоном? Кто хочет Тебя убить? — отвечал народ.


Бывшие там иудеи стали говорить Исо: — Ну разве мы не правы, когда говорим, что Ты сомарянин, и притом одержим демоном!


Тогда иудеи закричали: — Теперь мы точно знаем, что Ты одержим демоном! Иброхим умер, и все другие пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твоё слово, тот никогда не умрёт.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама