Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Тимофею 4:13 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда пойдешь, захвати с собой теплый плащ мой, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно из пергамента.

См. главу

Восточный Перевод

Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда пойдешь, принеси плащ, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно писанные на коже.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Фелон, егоже оставих в троаде у карпа, грядый принеси, и книги, паче же кожаныя.

См. главу
Другие переводы



2 Тимофею 4:13
7 Перекрёстные ссылки  

Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду.


Из Троады мы отплыли прямо в Самофракию и оттуда на следующий день — в Неаполь.


и они, пройдя Мизию, пришли в Троаду.


Их особенно опечалили его слова о том, что они никогда больше его не увидят. Потом они проводили Павлуса до корабля.


Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья,


Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи, на холоде и при недостатке одежды.