Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Тимофею 6:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исо Масеха и с учением, соответствующим истинному почитанию Всевышнего,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А кто не следует спасительным словам Господа нашего Иисуса Христа, Его учению, ведущему к благочестию, а, напротив, распространяет иные учения,

См. главу

Восточный Перевод

Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исы Масиха и с учением, соответствующим истинному почитанию Всевышнего,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исы аль-Масиха и с учением, соответствующим истинному почитанию Аллаха,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исо Масеха и с учением, соответствующим истинному почитанию Всевышнего,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если кто распространяет иные учения и не внимает здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению согласному с благочестием, —

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще ли кто инако учит и не приступает к здравым словесем гда нашего Иисуса Христа и учению, еже по благоверию,

См. главу
Другие переводы



1 Тимофею 6:3
19 Перекрёстные ссылки  

Язык умиротворяющий — дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.


— Императора, — ответили они. Тогда Исо сказал им: — Так и отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Всевышнему — то, что принадлежит Всевышнему.


учите их исполнять всё, что Я вам повелел. А Я буду с вами всегда, до скончания века.


Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.


И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Всевышнего, Который даёт вам Своего Святого Духа.


для развратников, гомосексуалистов, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению


Отправляясь в Македонию, я настоятельно попросил тебя остаться в Эфесе и потребовать от некоторых людей не распространять ложных учений,


Но некоторые люди, оставив всё это, стали заниматься бессмысленными разговорами.


Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исо Масехом.


Потому что наступит такое время, когда люди не будут выносить здравого учения. Они будут приглашать и жадно слушать тех учителей, которые будут говорить им лишь то, что они сами желают услышать.


От Павлуса, раба Всевышнего и посланника Исо Масеха, посланного, чтобы приводить избранных Всевышним к вере и к познанию истины, которая ведёт к благочестию


Он должен быть верен слову истины, которому был научен, чтобы мог наставлять других в здравом учении и опровергать тех, кто этому учению противится.


Эти слова верны, и я хочу, чтобы ты подчёркивал эти истины, чтобы уверовавшие во Всевышнего посвятили себя добрым делам. Всё это хорошо и полезно людям.