1 Коринфянам 7:11 - Восточный перевод версия для Таджикистана
Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.
См. главу
Больше версий
(если же случится такое, пусть остается одинокой или примирится с мужем), и муж не должен разводиться с женою.
См. главу
Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.
См. главу
Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.
См. главу
Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернётся к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.
См. главу
— если же разлучится, пусть остается безбрачной или примирится с мужем, — а мужу жены не отпускать.
См. главу
аще ли же и разлучится, да пребывает безбрачна, или да смирится с мужем (своим): и мужу жены не отпущати.
См. главу
Другие переводы