Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Иоанна 2:12 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи уже прощены ради имени Исо.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пишу вам, дети, что ради имени Его прощены вам грехи ваши.

См. главу

Восточный Перевод

Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи уже прощены ради имени Исы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи уже прощены ради имени Исы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи уже прощены ради имени Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Пишу вам, дети, потому что отпущены вам грехи ради имени Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Пишу вам, чадца, яко оставляются вам греси имене его ради.

См. главу
Другие переводы



1 Иоанна 2:12
22 Перекрёстные ссылки  

Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,


А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!


— Наши грехи обличают нас, Вечный, но сделай что-нибудь ради Своего имени! Тяжко наше отступничество, мы согрешили перед Тобой.


Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.


Когда Исо увидел их веру, Он сказал больному: — Друг, прощаются тебе твои грехи!


О Нём свидетельствуют все пророки, утверждая, что каждый верующий в Него получает прощение грехов благодаря Его имени.


Поэтому, братья, я хочу, чтобы вы знали, что, благодаря Исо вам сегодня возвещается прощение грехов.


Ни в ком другом спасения нет, потому что не дано людям никакого другого имени под небом, которым надлежало бы нам спастись.


А некоторые из вас именно такими и были, но вы были омыты, освящены и оправданы Духом нашего Бога и тем, что сделал для нас Повелитель Исо Масех.


В единении с Ним мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по безграничной благодати Всевышнего,


Будьте добры друг к другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Всевышний через Масеха простил вас.


через жертвенную смерть Которого мы обрели искупление, прощение грехов.


Об этом мы и пишем для того, чтобы вы сделали нашу радость полной.


Но если мы ходим во свете, как и Всевышний во свете, то мы имеем общение друг с другом, и кровь Его (вечного) Сына Исо очищает нас от всякого греха.


Если же мы признаём наши грехи перед Всевышним, то Он простит их нам и очистит нас от всякой неправедности, потому что Он верен и справедлив.


Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Исо Масех, Который свидетельствует перед Небесным Отцом в нашу защиту.


Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а наоборот, потому, что вы знаете её и то, что из неё не может произойти никакой лжи.


Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, оно было у вас с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали.