1 Паралипоменон 17:11 - Восточный перевод версия для Таджикистана Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Когда исполнятся дни твои и настанет время отойти к праотцам, Я возведу на твой престол потомка твоего, одного из сыновей твоих, и упрочу царство его. Восточный Перевод Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство. Святая Библия: Современный перевод Когда ты умрёшь и присоединишься к своим предкам, тогда Я позволю твоему сыну стать новым царём. Я возведу его на царский престол и укреплю царство его на веки вечные. Синодальный перевод Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его. |
Ведь иначе, как только господин мой царь упокоится со своими предками, меня и моего сына Сулаймона сочтут изменниками.
Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».
Вечный исполнил Своё обещание. Я сейчас сижу на троне Исроила, который унаследовал от своего отца Довуда, как Вечный и обещал, и я построил храм для поклонения Вечному, Богу Исроила.
с того времени, как Я поставил судей над Своим народом Исроилом. Я смирю всех твоих врагов. Я объявляю тебе, что Сам устрою твой дом.
Из всех моих сыновей — а Вечный дал мне их много — Он избрал моего сына Сулаймона, чтобы он сел на престоле царства Вечного над Исроилом.
Мы странники и чужеземцы в Твоих глазах, какими были и наши предки. Наши дни на земле — как тень, и мы не можем избежать смерти.
Он умер в глубокой старости, насытившись жизнью, богатством и славой. И царём вместо него стал его сын Сулаймон.
Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».
Довуд, в своё время послужив воле Всевышнего, умер. Его похоронили с его отцами, и тело его истлело.
Братья, разрешите мне сказать вам прямо, что праотец Довуд умер и был похоронен. Его могила сохранилась у нас до сегодняшнего дня.
Вечный сказал Мусо: — Скоро ты отойдёшь к своим предкам, а этот народ станет распутничать с чужими богами, богами той земли, куда он входит. Он оставит Меня и нарушит священное соглашение, которое Я с ним заключил.