Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 17:11 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Когда исполнятся дни твои и настанет время отойти к праотцам, Я возведу на твой престол потомка твоего, одного из сыновей твоих, и упрочу царство его.

См. главу

Восточный Перевод

Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда твои дни завершатся, и ты отойдёшь к своим предкам, Я возведу на престол твоего потомка, одного из твоих сыновей, и упрочу его царство.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда ты умрёшь и присоединишься к своим предкам, тогда Я позволю твоему сыну стать новым царём. Я возведу его на царский престол и укреплю царство его на веки вечные.

См. главу

Синодальный перевод

Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 17:11
21 Перекрёстные ссылки  

Ты отойдёшь к отцам своим в мире и будешь погребён в глубокой старости.


Ведь иначе, как только господин мой царь упокоится со своими предками, меня и моего сына Сулаймона сочтут изменниками.


И Довуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Довуда.


Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».


Вечный исполнил Своё обещание. Я сейчас сижу на троне Исроила, который унаследовал от своего отца Довуда, как Вечный и обещал, и я построил храм для поклонения Вечному, Богу Исроила.


с того времени, как Я поставил судей над Своим народом Исроилом. Я смирю всех твоих врагов. Я объявляю тебе, что Сам устрою твой дом.


Он построит Мне дом, а Я упрочу его престол навеки.


Из всех моих сыновей — а Вечный дал мне их много — Он избрал моего сына Сулаймона, чтобы он сел на престоле царства Вечного над Исроилом.


Мы странники и чужеземцы в Твоих глазах, какими были и наши предки. Наши дни на земле — как тень, и мы не можем избежать смерти.


Он умер в глубокой старости, насытившись жизнью, богатством и славой. И царём вместо него стал его сын Сулаймон.


Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».


Тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, что минул, как несколько часов в ночи.


Ведь так говорит Вечный: — Довуд не останется без потомка, сидящего на престоле Исроила,


Довуд, в своё время послужив воле Всевышнего, умер. Его похоронили с его отцами, и тело его истлело.


Братья, разрешите мне сказать вам прямо, что праотец Довуд умер и был похоронен. Его могила сохранилась у нас до сегодняшнего дня.


Вечный сказал Мусо: — Скоро ты отойдёшь к своим предкам, а этот народ станет распутничать с чужими богами, богами той земли, куда он входит. Он оставит Меня и нарушит священное соглашение, которое Я с ним заключил.