Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 13:6 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Я надеюсь, вы узнаете, что мы не провалились!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Что же до нас, вы, я надеюсь, убедитесь вполне, что мы испытание выдерживаем.

См. главу

Восточный Перевод

А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

О нас же я надеюсь вы узнаете, что мы испытание выдерживаем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Уповаю же, яко разумети имате, яко мы несмы неискусни.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 13:6
6 Перекрёстные ссылки  

И так как они не пожелали постичь Бога, Бог отдал их во власть их развращенного ума, побуждающего делать то, чего делать нельзя:


Ведь я вот чего боюсь: вдруг, когда я приду, мы с вами обнаружим, что ни вы, ни я совсем не такие, какими нам хотелось бы видеть друг друга. Вдруг застану ссоры, ревность, гнев, своекорыстие, наговоры, сплетни, чванство, неурядицы…


Поэтому я и пишу вам издалека, чтобы, когда я окажусь у вас, мне не пришлось действовать сурово и применять власть, которую Господь дал мне для созидания, а не для разрушения.


Задайте себе вопрос: тверды ли вы в вере? Испытайте сами себя! Или вы не знаете, что в вас Иисус Христос? Знаете, конечно, если только не провалились на испытании.


Но мы молим Бога, чтобы вы не совершили ничего дурного. И вовсе не для того, чтобы показать себя успешно выдержавшими испытание. Лишь бы вы делали добро, даже если мы покажемся «неуспевающими»!