Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иакова 1:24 - Современный русский перевод (2-е изд.)

он рассмотрел себя, но стоит ему отойти от зеркала — и он уже не помнит своего лица.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но после этого уходит и сразу забывает, как же он всё-таки выглядит.

См. главу

Восточный Перевод

он посмотрел на себя, отошёл и сразу же забыл, как выглядит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

он посмотрел на себя, отошёл и сразу же забыл, как выглядит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

он посмотрел на себя, отошёл и сразу же забыл, как выглядит.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Посмотрел он на себя и ушел, и тотчас забыл, каков он.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

усмотри бо себе и отиде, и абие забы, каков бе.

См. главу
Другие переводы



Иакова 1:24
8 Перекрёстные ссылки  

Ученики изумились. «Кто Он такой, что и ветры, и море Ему подчиняются?» — говорили они.


И все, кто об этом слышал, задумывались и говорили про себя: «Кем же станет этот ребенок?» И действительно, с ним была сила Господня.


Увидев это, фарисей, пригласивший Иисуса, подумал: «Будь этот человек действительно пророк, Он знал бы, что это за женщина, которая к Нему прикасается, ведь она грешница».


потому что Радостная Весть, которую мы принесли, явилась вам не только в словах, но и как сила Святого Духа, как глубокая убежденность в ее истине. Мы знаем это так же хорошо, как вы знаете нас, какими мы были, когда, ради вашего блага, находились у вас.


Ведь если кто-то слушает Слово, но не исполняет его, он похож на человека, смотрящего на себя в зеркало:


Только тот, кто пристально всмотрелся в совершенный закон, несущий свободу, и уже не отступился от него, то есть не забывчивый слушатель, а делатель дела, — будет по-настоящему счастлив в своих начинаниях.


И если все будет так разрушено, какими же должны быть вы, какой святой и преданной Богу должна быть ваша жизнь,