Один человек ответил из толпы: «Учитель, я привел к Тебе своего сына: он немой, в нем нечистый дух.
К Филимону 1:10 - Современный русский перевод (2-е изд.) прошу тебя за моего сына, который стал мне сыном здесь, в тюрьме, — за Они́сима. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова прошу о духовном сыне моем, об Онисиме, которого обрел я, пребывая в узах. Восточный Перевод прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. Восточный перевод версия с «Аллахом» прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. перевод Еп. Кассиана прошу тебя о моем сыне, которого я родил в узах, об Онисиме, Библия на церковнославянском языке молю тя о моем чаде, егоже родих во узах моих онисима, |
Один человек ответил из толпы: «Учитель, я привел к Тебе своего сына: он немой, в нем нечистый дух.
Братья, ради милосердия Божьего к нам, я вас прошу: отдайте себя, свое тело Богу как живую жертву, освященную и угодную Ему. Только такое служение истинно духовно.
Я пишу все это не для того, чтобы вас пристыдить, а чтобы вразумить. Ведь вы мои любимые дети.
Будь у вас даже несметное число воспитателей в Христе, отцов не может быть много! Ведь это я принес вам Радостную Весть и тем родил вас для Христа.
С ним я посылаю верного и любимого брата Они́сима, он один из ваших. Они известят вас обо всем, что здесь происходит.
Тимофею, истинному сыну по вере. Любовь, благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, нашего Господа!
Мне, правда, очень хотелось оставить его при себе, чтобы он помогал мне вместо тебя здесь, в тюрьме, куда я брошен за Радостную Весть.