Наоборот, «если твой враг голоден, накорми его, жаждет — напои его. Этим ты заставишь его гореть со стыда».
К Римлянам 12:21 - Современный русский перевод (2-е изд.) Не дай злу победить себя, но побеждай зло добром. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не дай злу победить тебя, но побеждай его добром. Восточный Перевод Не будь побеждён злом, но побеждай зло добром. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не будь побеждён злом, но побеждай зло добром. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не будь побеждён злом, но побеждай зло добром. перевод Еп. Кассиана Не будь побеждаем злом, но побеждай зло добром. Библия на церковнославянском языке Не побежден бывай от зла, но побеждай благим злое. |
Наоборот, «если твой враг голоден, накорми его, жаждет — напои его. Этим ты заставишь его гореть со стыда».
Пусть все подчиняются властям, потому что всякая власть от Бога, и все существующие власти поставлены Богом.
Не воздавайте злом за зло и оскорблением за оскорбление, наоборот, воздавайте благословением, потому что вы к этому призваны, и вам в наследие обещано благословение.