От Марка 4:37 - Современный русский перевод (2-е изд.) Поднялась сильная буря. Волны били в лодку так, что захлестывали ее. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вдруг началась сильная буря. Волны захлестывали лодку так, что она быстро стала наполняться водой. Восточный Перевод Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать. перевод Еп. Кассиана И поднимается сильный вихрь; и волны били в лодку, так что лодка уже наполнялась водой. Библия на церковнославянском языке И бысть буря ветрена велика: волны же вливахуся в корабль, яко уже погружатися ему. |
А Иисус на корме спал, положив голову на подушку. Ученики будят Его. «Учитель, Тебе дела нет, что мы погибаем?!» — говорят они.
Но они наткнулись на песчаную косу, и корабль сел на мель. Нос, зарывшись в песок, застыл неподвижно, а корма под напором волн стала разваливаться.
трижды меня били палками римляне; однажды побит камнями; трижды терпел кораблекрушение и сутки провел в открытом море.