Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 24:5 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Женщины, перепуганные, опустили глаза к земле, но те сказали им: «Что вы ищете живого среди мертвых?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Женщины, сильно испугавшись, склонились перед ними до земли, но ангелы сказали им: «Что вы ищете Живого среди мертвых?

См. главу

Восточный Перевод

В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: – Что вы ищете живого среди мёртвых?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: – Что вы ищете живого среди мёртвых?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: – Что вы ищете живого среди мёртвых?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же они устрашились и склоняли лица к земле, те сказали им: что вы ищете живого среди мертвых?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Пристрашным же бывшым им и поклоньшым лица на землю, рекоста к ним: что ищете живаго с мертвыми?

См. главу
Другие переводы



От Луки 24:5
15 Перекрёстные ссылки  

Она в растерянности гадала, что значат эти слова, с которыми он к ней обратился.


Женщины стояли в растерянности, и вдруг перед ними предстали два человека в сияющих одеждах.


Его здесь нет, Он воскрес. Вспомните, что Он вам говорил, еще будучи в Галилее.


но Бог воскресил Его и разорвал узы смерти, потому что ей не под силу было Его удержать.


Тем более, что десятину получают люди смертные, а там ее получил человек, о котором Писание свидетельствует, что он жив.


Я тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня ключи от смерти и ада.


Ангелу Церкви в Смирне напиши: „Вот что говорит Первый и Последний, который умер и снова живет: