От Луки 17:29 - Современный русский перевод (2-е изд.) но в день, когда Лот покинул Содом, пролились на землю сера и огонь — и все погибли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но в тот день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и погубили всех. Восточный Перевод Но в день, когда Лут покинул Содом, с неба пролились дождём огонь и сера и всех их уничтожили. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но в день, когда Лут покинул Содом, с неба пролились дождём огонь и сера и всех их уничтожили. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но в день, когда Лут покинул Содом, с неба пролились дождём огонь и сера и всех их уничтожили. перевод Еп. Кассиана а в тот день, как вышел Лот из Содома, пролились дождем огонь и сера с неба и погубили всех. Библия на церковнославянском языке в оньже день изыде лот от содомлян, одожди камык горящь и огнь с небесе и погуби вся: |
И города Содо́м и Гомо́рру осудил на разрушение, обратив их в пепел — в назидание будущим нечестивцам.
Их трупы будут лежать на площади великого города, который иносказательно зовется Содо́мом и Египтом, где и был распят их Господь.
тот будет пить из чаши Божьей ярости вино Его гнева, вино чистое, неразбавленное; и будут истязать его в огне и сере перед святыми ангелами и перед Ягненком.
Зверь был схвачен, а с ним лжепророк, совершавший перед ним знамения, которыми он ввел в обман тех, кто поставил себе клеймо зверя и поклонялся его изображению. Оба они были брошены живыми в озеро с горящей серой.