Потом Иисус ходил по Галилее. По Иудее ходить Он не хотел, потому что иудеяне домогались Его смерти.
От Иоанна 8:40 - Современный русский перевод (2-е изд.) Вы же, напротив, хотите убить Меня, Человека, который поведал вам истину, услышанную Им от Бога! Авраам так не делал! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А вы хотите убить Меня, Того, Который поведал вам истину, услышанную от Бога. Авраам такого не делал. Восточный Перевод но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, – истину, которую Я слышал от Всевышнего. Ибрахим так не делал. Восточный перевод версия с «Аллахом» но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, – истину, которую Я слышал от Аллаха. Ибрахим так не делал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, – истину, которую Я слышал от Всевышнего. Иброхим так не делал. перевод Еп. Кассиана Теперь же вы ищете Меня убить: Человека, Который сказал вам истину, а услышал Я ее от Бога. Этого Авраам не делал. Библия на церковнославянском языке ныне же ищете мене убити, Человека, иже истину вам глаголах, юже слышах от Бога: сего авраам несть сотворил: |
Потом Иисус ходил по Галилее. По Иудее ходить Он не хотел, потому что иудеяне домогались Его смерти.
Я мог бы сказать о вас многое и осудить вас, но Пославший Меня правдив, и что Я услышал от Него, то Я и говорю миру».
Так Авраам стал отцом всех верящих Богу, который и их веру признал за праведность, хотя они и не обрезаны. Так Авраам стал отцом и обрезанных, которые шли по его стопам, приняв не только обрезание, но и ту веру, которая была у нашего отца Авраама до обрезания.
Разъярился дракон на женщину и ушел воевать с остальными ее детьми, хранящими заповеди Бога и свидетельство Иисуса.
Хвост его сметает треть всех звезд с неба, он сбросил их на землю. Дракон стоял напротив роженицы, чтобы сожрать дитя, как только оно родится.