Иисус гневно оглядел их, сокрушаясь о том, как они слепы, и сказал человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой.
От Иоанна 11:33 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы!» Иисус, увидев, что она плачет и что пришедшие с ней тоже плачут, тяжело вздохнул и, до глубины души взволнованный, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова При виде плачущей женщины и тех иудеев, что пришли и плакали вместе с ней, Иисус был глубоко взволнован и с тяжелым вздохом Восточный Перевод Иса, видя, что плачет и она, и люди, которые пришли с ней, и Сам сильно расстроился и опечалился. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса, видя, что плачет и она, и люди, которые пришли с ней, и Сам сильно расстроился и опечалился. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо, видя, что плачет и она, и люди, которые пришли с ней, и Сам сильно расстроился и опечалился. перевод Еп. Кассиана Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с ней Иудеев плачущих, возмутился духом и пришел в волнение, Библия на церковнославянском языке Иисус убо, яко виде ю плачущуся и пришедшыя с нею иудеи плачущя, запрети духу и возмутися сам |
Иисус гневно оглядел их, сокрушаясь о том, как они слепы, и сказал человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой.
«О люди без веры! — сказал им тогда Иисус. — Долго ли Мне еще с вами быть?! Долго ли еще вас терпеть?! Ведите его ко Мне!»
Люди, которые были с ней в доме и утешали ее, увидев, что Мариам быстро встала и вышла, последовали за ней, решив, что она пошла на могилу плакать.
Еще больше взволнованный, Иисус подошел к склепу. Это была пещера, к ее входу был привален камень.
Душа Моя теперь полна смятения! Что Мне сказать? Сказать: „Отец! Спаси Меня от этого часа!“? Но Я для того и пришел — ради этого часа!
Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение. «Говорю вам истинную правду, — сказал Он, — один из вас предаст Меня».
Ведь у нас не тот первосвященник, который неспособен посочувствовать нашим слабостям, нет, наш испытан, подобно нам, всеми испытаниями, кроме греха.