Когда увидите „мерзость осквернения“, стоящую в „месте святом“, о которой сказал пророк Даниил (пусть тот, кто читает, поймет!),
Деяния 6:13 - Современный русский перевод (2-е изд.) Они выставили лжесвидетелей, давших такие показания: «Этот человек все время выступает против нашего святого Храма и Закона. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там они выставили лжесвидетелей, утверждавших: «Этот человек не перестает выступать против [этого] места святого и Закона. Восточный Перевод Представили лжесвидетелей, которые сказали: – Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона. Восточный перевод версия с «Аллахом» Представили лжесвидетелей, которые сказали: – Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Представили лжесвидетелей, которые сказали: – Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона. перевод Еп. Кассиана И выставили ложных свидетелей, говоривших: этот человек не перестает говорить слова против святого места этого и Закона. Библия на церковнославянском языке поставиша же свидетели ложны глаголющыя, яко человек сей не престает глаголы хульныя глаголя на место святое сие и закон: |
Когда увидите „мерзость осквернения“, стоящую в „месте святом“, о которой сказал пророк Даниил (пусть тот, кто читает, поймет!),
Старшие священники и весь Совет добивались против Иисуса ложных показаний, чтобы вынести Ему смертный приговор.
«Израильтяне! На помощь! — кричали они. — Вот этот человек, который своим учением всех повсюду настраивает против нашего народа, против Закона и этого места. А теперь он даже привел язычников в Храм и осквернил это святое место!»
«Я ни в чем не повинен ни перед иудейским Законом, ни перед Храмом, ни перед цезарем», — защищался Павел.
И тогда они подговорили несколько человек заявить: «Мы слышали, как он вел кощунственные речи против Моисея и Бога».
и, вытащив за город, стали побивать камнями. Свидетели обвинения сложили свои плащи у ног юноши по имени Савл.