Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 13:20 - Синодальный перевод

И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и свои заступы, и свои топоры, и свои кирки,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все израильтяне ходили к филистимлянам точить плуг, мотыгу, топор или серп.

См. главу

Восточный Перевод

И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И весь Исроил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Только филистимляне умели точить железные инструменты, поэтому израильтянам приходилось ходить к филистимлянам точить свои плуги, мотыги, топоры и серпы.

См. главу

Новый русский перевод

Весь Израиль ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 13:20
5 Перекрёстные ссылки  

и в городах Манассии, и Ефрема, и Симеона, даже до колена Неффалимова, и в опустошенных окрестностях их


Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.


Когда изострю сверкающий меч Мой, и рука Моя приимет суд, то отмщу врагам Моим и ненавидящим Меня воздам;


Кузнецов не было во всей земле Израильской, ибо Филистимляне опасались, чтобы Евреи не сделали меча или копья.


когда сделается щербина на острие у сошников, и у заступов, и у вил, и у топоров, или нужно рожон поправить.