1 Иоанна 2:26 - Синодальный перевод Это я написал вам об обольщающих вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я много написал вам о тех, кто хотел бы ввести вас в заблуждение. Восточный Перевод Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть. перевод Еп. Кассиана Это я написал вам о вводящих вас в заблуждение. Библия на церковнославянском языке Сия писах вам о льстящих вас. |
За то, что они вводят народ Мой в заблуждение, говоря: «мир», тогда как нет мира; и когда он строит стену, они обмазывают ее грязью,
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Никто да не обольщает вас самовольным смиренномудрием и служением Ангелов, вторгаясь в то, чего не видел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом
Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,
Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.
Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.