Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
К Римлянам 16:6 - Синодальный перевод Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Марию приветствуйте, которая много для вас потрудилась. Восточный Перевод Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас. перевод Еп. Кассиана Приветствуйте Марию, которая много потрудилась для вас. Библия на церковнославянском языке Целуйте мариамь, яже много трудися о нас. |
Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.
Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа.
Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу.