Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Римлянам 16:12 - Синодальный перевод

12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, усердствующих в Господе. Приветствуйте дорогую Персиду, которая много потрудилась для Господа.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся в Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась в Господе.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

12 Целуйте трифену и трифосу труждающыяся о Господе. Целуйте персиду возлюбленную, яже много трудися о Господе.

См. главу Копировать




К Римлянам 16:12
14 Перекрёстные ссылки  

И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?


итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.


Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.


Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою.


Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я более всех их потрудился: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною.


Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен пред Господом.


будьте и вы почтительны к таковым и ко всякому содействующему и трудящемуся.


для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно.


Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.


непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,


Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама