Сыны Иуды: Ир и Онан, и Шела, и Фарес, и Зара; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской. Сыны Фареса были: Есром и Хамул.
Бытие 38:30 - Синодальный перевод Потом вышел брат его с красной нитью на руке. И наречено ему имя: Зара. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем родился его брат, тот, у которого на руке была алая нить. Его назвали Зарах. Восточный Перевод Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах («алый свет зари»). Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах («алый свет зари»). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах («алый свет зари»). Святая Библия: Современный перевод После этого родился второй ребёнок, тот, у которого на ручке была красная тесьма, и его назвали Зарой. Новый русский перевод Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерахом. |
Сыны Иуды: Ир и Онан, и Шела, и Фарес, и Зара; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской. Сыны Фареса были: Есром и Хамул.
И Петахия, сын Мешезавела, из сыновей Зары, сына Иуды, был доверенным от царя по всяким делам, касающимся до народа.