Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 9:5 - Синодальный перевод

«идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Приходите, хлеб мой ешьте, пейте вино, мною приправленное.

См. главу

Восточный Перевод

Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Придите, ешьте хлеб мой и пейте вина, приготовленные мной.

См. главу

Новый русский перевод

«Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.

См. главу
Другие переводы



Притчи 9:5
10 Перекрёстные ссылки  

«воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен».


заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу;


Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!


Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог.