От Матфея 20:16 - Синодальный перевод Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так последние станут первыми, а первые — последними». Восточный Перевод Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные – унижены. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные – унижены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные – унижены. перевод Еп. Кассиана Так будут последние первыми и первые последними. Библия на церковнославянском языке Тако будут последнии перви, и первии последни: мнози бо суть звани, мало же избранных. |
Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие,
Входите тесными вратами, потому что широки́ врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
А потому сказываю тебе: прощаются грехи её многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,
А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.
Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры.
Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не ка́к слово человеческое, но как слово Божие, — каково оно есть по истине, — которое и действует в вас, верующих.