Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 20:16 - Восточный Перевод

16 Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные – унижены.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Так последние станут первыми, а первые — последними».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные – унижены.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные – унижены.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

16 Так будут последние первыми и первые последними.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

16 Тако будут последнии перви, и первии последни: мнози бо суть звани, мало же избранных.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Вот так и последние будут первыми, а первые — последними».

См. главу Копировать




От Матфея 20:16
18 Перекрёстные ссылки  

Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.


Кто из них исполнил волю отца? – Первый, – ответили они. Тогда Иса сказал им: – Говорю вам истину: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в Царство Всевышнего.


Ведь приглашённых много, но избранных мало.


– Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.


Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.


Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда».


Говорю вам, что на небе будет больше радости об одном раскаявшемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, не нуждающихся в покаянии.


Поэтому Я говорю тебе: прощены ей грехи её, которых было немало, из-за этого она и возлюбила так сильно. А тот, кому мало прощено, и любит мало.


Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,


А кого Всевышний предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.


Что же нам теперь сказать? Народы, которые и не стремились к праведности, получили праведность благодаря своей вере.


Мы всегда благодарим Всевышнего и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Всевышнего, мощно действующее в вас, верящих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама