Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 18:24 - Синодальный перевод

когда начал он считаться, приведен был к нему некто, который должен был ему десять тысяч талантов;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда занялся он этим, привели к нему того, кто должен был ему десять тысяч талантов.

См. главу

Восточный Перевод

Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

когда же начал он считаться, приведен был к нему один, который должен был десять тысяч талантов;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Наченшу же ему стязатися, приведоша ему единаго должника тмою талант:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 18:24
17 Перекрёстные ссылки  

Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется [чаша], тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.


И дали на устроение дома Божия пять тысяч талантов и десять тысяч драхм золота, и серебра десять тысяч талантов, и меди восемнадцать тысяч талантов, и железа сто тысяч талантов.


и сказал: Боже мой! стыжусь и боюсь поднять лице мое к Тебе, Боже мой, потому что беззакония наши стали выше головы, и вина наша возросла до небес.


Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:


Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,


Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;


а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и всё, что он имел, и заплатить;


и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.


Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;


И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них.


Подошел также и получивший два таланта и сказал: господин! два таланта ты дал мне; вот, другие два таланта я приобрел на них.


Подошел и получивший один талант и сказал: господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпа́л,


Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?


И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?


Потом другому сказал: а ты сколько должен? Он отвечал: сто мер пшеницы. И сказал ему: возьми твою расписку и напиши: восемьдесят.