Исход 23:32 - Синодальный перевод [не смешивайся и] не заключай союза ни с ними, ни с богами их; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никаких союзов не заключайте ни с ними самими, ни с богами их. Восточный Перевод Не вступайте в союз ни с ними, ни с их богами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не вступайте в союз ни с ними, ни с их богами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не вступайте в союз ни с ними, ни с их богами. Святая Библия: Современный перевод Не заключайте союз ни с этими народами, ни с их богами Новый русский перевод Не заключайте союз ни с ними, ни с их богами. |
Соблюдайте всё, что Я сказал вам, и имени других богов не упоминайте; да не слышится оно из уст твоих.
то не поклоняйся богам их, и не служи им, и не подражай делам их, но сокруши их и разрушь столбы их.
смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас.
Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их;
дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим.
Когда введет тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев, Гергесеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя,
и истребишь все народы, которые Господь, Бог твой, дает тебе: да не пощадит их глаз твой; и не служи богам их, ибо это сеть для тебя.
и предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их;
И поразил Иисус всю землю нагорную и полуденную, и низменные места и землю, лежащую у гор, и всех царей их: никого не оставил, кто уцелел бы, и все дышащее предал заклятию, как повелел Господь Бог Израилев;