вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте.
Исход 16:22 - Синодальный перевод В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В пятницу же, в шестой день недели, собрал каждый хлеба вдвое больше, по два омера на человека. И когда главы колен и родов пришли к Моисею и рассказали ему об этом, Восточный Перевод В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе. Восточный перевод версия с «Аллахом» В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусо. Святая Библия: Современный перевод В пятницу люди набрали еды вдвое больше — по две корзины на каждого. Тогда предводители народа пришли и рассказали об этом Моисею. Новый русский перевод На шестой день они собрали в два раза больше — по два омера на человека — и вожди народа пришли и доложили об этом Моисею. |
вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте.
И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло.
а в шестой день пусть заготовляют, что принесут, и будет вдвое против того, по скольку собирают в прочие дни.
И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.
и будете сеять в восьмой год, но есть будете произведения старые до девятого года; доколе не поспеют произведения его, будете есть старое.