Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, — Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев.
Исаия 47:4 - Синодальный перевод Искупитель наш — Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Святой Бог Израилев — Избавитель наш, Господь Воинств — имя Его. Восточный Перевод Наш Искупитель – святой Бог Исраила; имя Его – Вечный, Повелитель Сил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наш Искупитель – святой Бог Исраила; имя Его – Вечный, Повелитель Сил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наш Искупитель – святой Бог Исроила; имя Его – Вечный, Повелитель Сил. Святая Библия: Современный перевод Мой народ говорит: „Бог нас спасает. Имя Его — Господь Всемогущий, Святой Израиля”. Новый русский перевод «Наш Искупитель — имя Его Господь Сил — Святой Израиля». |
Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, — Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев.
Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.
Ибо Я Господь, Бог твой, Святый Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя.
Так говорит Господь, Царь Израиля, и Искупитель его, Господь Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога,
и притеснителей твоих накормлю собственною их плотью, и они будут упоены кровью своею, как молодым вином; и всякая плоть узнает, что Я Господь, Спаситель твой и Искупитель твой, Сильный Иаковлев.
Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф — имя Его; и Искупитель твой — Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.