Исаия 32:3 - Синодальный перевод И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не будут закрыты глаза у того, у кого есть зрение, открыты будут уши у имеющего слух; Восточный Перевод Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать. Святая Библия: Современный перевод Люди обращались бы к царю за помощью и воистину слушали бы его слова. Новый русский перевод Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать. |
И свет луны будет, как свет солнца, а свет солнца будет светлее всемеро, как свет семи дней, в тот день, когда Господь обвяжет рану народа Своего и исцелит нанесенные ему язвы.
и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути — прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.
И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: «познайте Господа», ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более.
Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано,
И чрезвычайно дивились, и говорили: всё хорошо делает, — и глухих делает слышащими, и немых — говорящими.
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными».
потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.