смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Исаия 18:5 - Синодальный перевод Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Он еще до сбора винограда, когда цветы сменятся завязью, подрежет ножом садовым ветви, отсечет ростки и отбросит, Восточный Перевод Ещё до сбора винограда, когда опадает цвет и цветок становится зреющей гроздью, Вечный отрежет ножом побеги, срежет поросль и унесёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё до сбора винограда, когда опадает цвет и цветок становится зреющей гроздью, Вечный отрежет ножом побеги, срежет поросль и унесёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё до сбора винограда, когда опадает цвет и цветок становится зреющей гроздью, Вечный отрежет ножом побеги, срежет поросль и унесёт. Святая Библия: Современный перевод И случится страшное: будет час, когда распускаются цветы и виноград завязывает почки, но ещё до сбора придёт враг и посечёт все лозы, потопчет виноградники и разбросает всё вокруг. Новый русский перевод Еще до сбора винограда, когда опадает цвет и цветок становится зреющей гроздью, он отрежет ножом побеги, срежет поросль и унесет. |
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Вот, Господь, Господь Саваоф, страшною силою сорвет ветви дерев, и величающиеся ростом будут срублены, высокие — повержены на землю.
Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.