И братья его, люди способные, две тысячи семьсот, были главы семейств. Их поставил царь Давид над коленом Рувимовым и Гадовым и полуколеном Манассииным, по всем делам Божиим и делам царя.
Навин 1:12 - Синодальный перевод А колену Рувимову, Гадову и половине колена Манассиина Иисус сказал: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А израильтянам из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии Иисус сказал: Восточный Перевод Но родам Рувима, Гада и половине рода Манассы Иешуа сказал: Восточный перевод версия с «Аллахом» Но родам Рувима, Гада и половине рода Манассы Иешуа сказал: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но родам Рувима, Гада и половине рода Манассы Иешуа сказал: Святая Библия: Современный перевод Затем Иисус обратился к коленам Рувима, Гада и к половине колена Манассии с такими словами: Новый русский перевод Но рувимитам, гадитам и половине рода Манассии Иисус сказал: |
И братья его, люди способные, две тысячи семьсот, были главы семейств. Их поставил царь Давид над коленом Рувимовым и Гадовым и полуколеном Манассииным, по всем делам Божиим и делам царя.
У потомков Рувима и Гада и полуплемени Манассиина было людей воинственных, мужей носящих щит и меч, стреляющих из лука и приученных к битве, сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят, выходящих на войну.
вы исполнили всё, что повелел вам Моисей, раб Господень, и слушались слов моих во всем, что я приказывал вам;