Псалтирь 9:1 - Синодальный перевод Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора На мелодию «Смерть сына» Псалом Давида Восточный Перевод Дирижёру хора. На мотив «Смерть сына». Песнь Давуда. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дирижёру хора. На мотив «Смерть сына». Песнь Давуда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дирижёру хора. На мотив «Смерть сына». Песнь Довуда. Святая Библия: Современный перевод Дирижёру хора. На аламофе Бена. Песнь Давида. Новый русский перевод Дирижеру хора. На мотив «Смерть сына». Псалом Давида. |
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, — Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня.
Множество верблюдов покроет тебя — дромадеры из Мадиама и Ефы; все они из Савы придут, принесут золото и ладан и возвестят славу Господа.
Он сказал в ответ: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя.
Итак, будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его.
и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! праведны и истинны пути Твои, Царь святых!