Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 135:9 - Синодальный перевод

луну и звезды — для управления ночью, ибо вовек милость Его;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Луну и звезды, дабы властвовали они над ночью, — вечна любовь Его неизменная!

См. главу

Восточный Перевод

луну и звёзды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его – навеки;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

луну и звёзды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его – навеки;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

луну и звёзды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его – навеки;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Луну и звёзды Он сотворил, чтобы ночью управлять. Любовь Его вечна.

См. главу

Новый русский перевод

Луну и звезды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его — навеки.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 135:9
11 Перекрёстные ссылки  

и явил знамения и чудеса над фараоном и над всеми рабами его, и над всем народом земли его, так как Ты знал, что они надменно поступали с ними, и сделал Ты Себе имя до сего дня.


Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.


Сей вывел их, сотворив чудеса и знамения в земле Египетской, и в Чермном море, и в пустыне в продолжение сорока лет.


или покушался ли какой бог пойти, взять себе народ из среды другого народа казнями, знамениями и чудесами, и войною, и рукою крепкою, и мышцею высокою, и великими ужасами, как сделал для вас Господь, Бог ваш, в Египте пред глазами твоими?


и явил Господь [Бог] знамения и чудеса великие и казни над Египтом, над фараоном и над всем домом его [и над войском его] пред глазами нашими;