Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 3:3 - Синодальный перевод

И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царевы слуги, что были при царских вратах, упрекали Мардохея: «Что же ты нарушаешь царское повеление?»

См. главу

Восточный Перевод

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Царские вожди у ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты не подчиняешься царскому приказу кланяться Аману?»

См. главу

Новый русский перевод

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты нарушаешь царское повеление?»

См. главу
Другие переводы



Есфирь 3:3
5 Перекрёстные ссылки  

И когда во второй раз собраны были девицы и Мардохей сидел у ворот царских,


И все, служащие при царе, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц.


И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.


Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых.