Есфирь 3:3 - Синодальный перевод И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царевы слуги, что были при царских вратах, упрекали Мардохея: «Что же ты нарушаешь царское повеление?» Восточный Перевод Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление? Восточный перевод версия с «Аллахом» Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление? Святая Библия: Современный перевод Царские вожди у ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты не подчиняешься царскому приказу кланяться Аману?» Новый русский перевод Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты нарушаешь царское повеление?» |
И все, служащие при царе, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц.
И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.
Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых.