Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 4:7 - Синодальный перевод

И обрати лице твое и обнаженную правую руку твою на осаду Иерусалима, и пророчествуй против него.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Повернувшись лицом к осажденному Иерусалиму, подними оголенную руку и пророчествуй против него!

См. главу

Восточный Перевод

Обрати лицо и обнажённую руку к осаждённому Иерусалиму и пророчествуй против него.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Обрати лицо и обнажённую руку к осаждённому Иерусалиму и пророчествуй против него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Обрати лицо и обнажённую руку к осаждённому Иерусалиму и пророчествуй против него.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И теперь засучи рукава и подними руки над кирпичом, будто ты нападаешь на Иерусалим. Пророчествуй против Иерусалима.

См. главу

Новый русский перевод

Обрати лицо и обнаженную руку к осажденному Иерусалиму и пророчествуй против него.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 4:7
6 Перекрёстные ссылки  

Обнажил Господь святую мышцу Свою пред глазами всех народов; и все концы земли увидят спасение Бога нашего.


сын человеческий! обрати лице твое к Иерусалиму и произнеси слово на святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву,


и возьми себе железную доску, и поставь ее как бы железную стену между тобою и городом, и обрати на него лице твое, и он будет в осаде, и ты осаждай его. Это будет знамением дому Израилеву.


Третью часть сожги огнем посреди города, когда исполнятся дни осады; третью часть возьми и изруби ножом в окрестностях его; и третью часть развей по ветру; а Я обнажу меч вслед за ними.


сын человеческий! обрати лице твое к горам Израилевым и прореки на них,


И вознамерится войти со всеми силами царства своего, и праведные с ним, и совершит это; и дочь жен отдаст ему, на погибель ее, но этот замысел не состоится, и ему не будет пользы из того.