Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 23:7 - Синодальный перевод

и расточала блудодеяния свои со всеми отборными из сынов Ассура, и оскверняла себя всеми идолами тех, к кому ни пристращалась;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И предавалась она разврату со всеми знатными ассирийцами, к которым пылала страстью, и осквернялась идолами их.

См. главу

Восточный Перевод

Она распутствовала с ассирийской знатью и осквернялась идолами тех, к кому загоралась похотью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она распутствовала с ассирийской знатью и осквернялась идолами тех, к кому загоралась похотью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она распутствовала с ассирийской знатью и осквернялась идолами тех, к кому загоралась похотью.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Огола отдалась этим юношам, которые были отборными солдатами ассирийской армии. Она возжелала их всех и осквернила себя их грязными идолами.

См. главу

Новый русский перевод

Она распутствовала с ассирийской знатью и осквернялась идолами тех, к кому загоралась похотью.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 23:7
8 Перекрёстные ссылки  

Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам [и Каинан].


Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, —


Но ты понадеялась на красоту твою, и, пользуясь славою твоею, стала блудить и расточала блудодейство твое на всякого мимоходящего, отдаваясь ему.


и сказал им: отвергните каждый мерзости от очей ваших и не оскверняйте себя идолами Египетскими: Я Господь Бог ваш.


Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя.


Ефрема Я знаю, и Израиль не сокрыт от Меня; ибо ты блудодействуешь, Ефрем, и Израиль осквернился.


В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.