Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
Деяния 15:26 - Синодальный перевод человеками, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова людьми, рисковавшими жизнью своей за имя Господа нашего Иисуса Христа. Восточный Перевод которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исы Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исы аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана людьми, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа. Библия на церковнославянском языке человекома предавшема душы своя о имени Господа нашего Иисуса Христа: |
Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедывали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим.
(которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь.