И сказала раба твоя: да будет слово господина моего царя в утешение мне, ибо господин мой царь, как Ангел Божий, и может выслушать и доброе и худое. И Господь Бог твой будет с тобою.
Иов 32:21 - Синодальный перевод На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Угождать никому не стану, никому льстить не буду. Восточный Перевод не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану, Восточный перевод версия с «Аллахом» не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану, Святая Библия: Современный перевод К Иову должен относиться я, как и к любому человеку, и льстить ему не буду я. Новый русский перевод не буду смотреть ни на чье лицо и льстить никому не стану, |
И сказала раба твоя: да будет слово господина моего царя в утешение мне, ибо господин мой царь, как Ангел Божий, и может выслушать и доброе и худое. И Господь Бог твой будет с тобою.
чтобы притчею дать делу такой вид, раб твой Иоав научил меня; но господин мой [царь] мудр, как мудр Ангел Божий, чтобы знать все, что на земле.
Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.
За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.
И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;
не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человеческого, ибо суд — дело Божие; а дело, которое для вас трудно, доводите до меня, и я выслушаю его.
не извращай закона, не смотри на лица и не бери даров, ибо дары ослепляют глаза мудрых и превращают дело правых;