Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 24:22 - Синодальный перевод

Он и сильных увлекает своею силою; он встает, и никто не уверен за жизнь свою.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Скажете: „Но Бог сметет могучих Своею силой, поднимется Он — и никто в жизни своей не будет уверен!“

См. главу

Восточный Перевод

Но Всевышний и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Аллах и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Всевышний и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Своей могучею рукою Бог силы злых лишает, даже если они влиятельны и имениты, не могут быть уверены, что жизнь свою им удастся сохранить.

См. главу

Новый русский перевод

Но Бог и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

См. главу
Другие переводы



Иов 24:22
8 Перекрёстные ссылки  

князей лишает достоинства и низвергает храбрых;


О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.


Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?


с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле.