Бытие 31:4 - Святая Библия: Современный перевод Тогда Иаков велел Рахили и Лии встретить его в поле, где он держал свои стада овец и коз, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иаков послал за Рахилью и Лией, чтобы они пришли в поле, где паслись его стада. Восточный Перевод Якуб послал сказать Рахиле и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. Восточный перевод версия с «Аллахом» Якуб послал сказать Рахиле и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Якуб послал сказать Рахиле и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. Синодальный перевод И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к стаду мелкого скота своего, Новый русский перевод Иаков послал сказать Рахили и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. |
В это время Господь сказал Иакову: «Возвращайся обратно в ту землю, где раньше жили твои предки. Я буду с тобой».
и сказал им: «Я вижу, что ваш отец сердится на меня. Прежде он всегда был добр ко мне, но теперь всё не так.