От Иоанна 10:9 - Святая Библия: Современный перевод Я — эти ворота, и каждый, кто войдёт через Меня, будет спасён. Он войдёт и выйдет, и найдёт всё, что ему нужно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я — дверь. Кто через Меня войдетв овчарню, тому ничто не грозит. Войдет он и выйдет и пастбище найдет. Восточный Перевод Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище. перевод Еп. Кассиана Я — дверь: чрез Меня если кто войдет, спасен будет, и войдет и выйдет и пастбище найдет. Библия на церковнославянском языке Аз есмь дверь: мною аще кто внидет, спасется, и внидет и изыдет, и пажить обрящет. |
Как стадо овец ведёт за собой пастух, так и Господь поведёт народ Свой, словно ягнят Он на руки возьмёт, а матери их будут рядом.
Людей будет так много, как бывает овец и коз, принесённых для освящения в Иерусалим во время праздников. Города и всё разрушенное будет заполнено множеством людей, и тогда они узнают, что Я — Господь».
Иисус сказал: «Истинно вам говорю: кто не зайдёт в овечий загон через ворота, а заберётся туда любым другим путём, тот вор и грабитель.
Сторож открывает ему ворота, и овцы послушны его голосу. Он называет своих овец по именам и выводит их из загона.