Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 16:9 - Святая Библия: Современный перевод

от злых врагов, которые покушаются на жизнь мою.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

от нечестивых, что на меня нападают, от врагов смертельных, что окружили меня.

См. главу

Восточный Перевод

от нечестивых, ополчившихся на меня, от смертельных врагов, обступивших меня.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

от нечестивых, ополчившихся на меня, от смертельных врагов, обступивших меня.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

от нечестивых, ополчившихся на меня, от смертельных врагов, обступивших меня.

См. главу

Синодальный перевод

от лица нечестивых, нападающих на меня, — от врагов души моей, окружающих меня:

См. главу

Новый русский перевод

от нечестивых, ополчившихся на меня, от смертельных врагов, обступивших меня.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 16:9
13 Перекрёстные ссылки  

Господь, Кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи!


Враги ко мне относятся с презрением. Позор для ближних я, родные же меня боятся, на улице увидев, избегают.


Пусть отхлынут они как вода или будут затоптаны словно придорожный сорняк.


В минуты несчастий злые терпят поражение от своего же зла, но добрых защитит их честь.


Но сказал Господь: «Мёртвые оживут, тела их снова восстанут к жизни, восстанут они и восторжествуют. Роса на Тебе словно роса нового утра, переливается в лучах восходящего солнца. Всё это — знамение того, что приходит другое время, и новую жизнь обретут те, кто сегодня покоится в земле».


Что же касается тебя, Даниил, иди и живи своей жизнью до конца. Затем ты отойдёшь в мир иной, а в конце дней восстанешь из мёртвых и получишь свою долю обещанной награды».


И от этого сердце моё ликует, уста мои произносят речи радостные, и даже тело моё пребывает в надежде,